有奖纠错
| 划词

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

评价该例句:好评差评指正

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务为其应对这起爆炸事件负责。

评价该例句:好评差评指正

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当局提出了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒坦领土上仍继续存在两个事实上的权力

评价该例句:好评差评指正

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻法律上和事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG a soulevé la question auprès des autorités abkhazes de facto.

联格观察团向事实上的阿布哈兹当局提出了该问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé une norme de facto de transparence dans les armements.

它建立了军事事实上的军备透明度规范。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études montrent que l'enseignement connaît une ségrégation de facto.

数起研究表明,在教育制度中有实际存在的隔离。

评价该例句:好评差评指正

Il est de facto à l'origine d'une norme de transparence.

它制定了事实上的透明准则。

评价该例句:好评差评指正

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承

评价该例句:好评差评指正

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当局否参与了袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当局代表也持相同立场。

评价该例句:好评差评指正

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果成了事实上的国家资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à l'égalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrogénation, pyrogéné, pyrogène, pyrogénée, pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique, pyrogénique, pyrogération, pyrographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第五期

Depuis 2012 et la crise de la monnaie unique, la BCE est de facto l'institution qui maintient ensemble cette construction politique.

自2012年及欧元危机之后,欧元靠欧行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Cela signifie la fermeture de facto de tous les sièges et bâtiments de la Confrérie dans toute l’Egypte.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Les rebelles armés tentent de prendre le contrôle de la ville dans l'espoir d'établir leur capitale de facto en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

L'échec de cette motion de censure a entraîné l'adoption, de facto, automatique, de la très contestée loi travail par l'Assemblée nationale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Le bras droit du président Nkurunziza et patron de facto de la sécurité intérieure, le général Adolphe Shimirimana, a été tué à Bujumbura

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc ça plaît de facto pour une approche pluridisciplinaire, trans disciplinaire ou l'ensemble des de ce que chaque matière a apporté à l'édifice et légitime.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Il reste actuellement au Moyen-Orient, sur le théâtre syro-irakien, des terrains, des territoires qui sont tenus par Daesh de facto et ces territoires, ce sont précisément les camps kurdes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

SB : Ibrahim Boubacar Keïta nouvel homme fort du Mali, IBK comme on le surnomme dans son pays a remporté de facto la présidentielle devant son rival Soumaïla Cissé.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

La technologie de l’innovation technologique va beaucoup plus vite que la régulation des Etats, ce qui fait que de facto les constructeurs automobiles ont de plus en plus de pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Washington y est favorable, mais pour Moscou, les pays d'où décolleront les appareils entreront de facto dans la guerre. Le gouvernement réfléchit aux moyens de limiter l'impact de la flambée des prix de l'énergie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ce round de pourparlers intersyriens, qui devrait durer une dizaine de jours, a débuté de facto mercredi dernier par une rencontre entre M. de Mistura, et une délégation du HCN qui rassemble les principaux groupes d'opposants syriens.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Les frappes ont touché des positions de l'EI sur et autour de la base aérienne de Tabaqa, l'une des positions militaires qui est tombée dernièrement aux mains du groupe EI, lequel a désigné Rakka comme sa capitale de facto.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc la question de la proximité, à mon avis, va définir l'intérêt et permettre aussi de mobiliser les citoyens autour de cause qui intéresse le plus grand nombre et de facto aussi les élus et les élus aussi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La distinction faite par le département d'Etat entre groupes terroristes et " groupes d'opposition politique violents" est par ailleurs inacceptable, a déclaré le porte-parole, dans la mesure où tout groupe politique qui recourt à la violence est de facto un groupe terroriste.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyrolite, pyrologie, pyrolusite, pyrolyse, pyrolyseur, pyrolytique, pyromagma, pyromagnétisme, pyromane, pyromanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接